Tuesday, October 18, 2005

Synonym ของคำว่า "ความเกลียดชัง" (Noun)

คำว่า "HATE" เนี่ย มันสามารถเป็นได้ทั้ง verb และ noun อยู่แล้ว แต่ส่วนใหญ่เราจะเห็นอีกตัวนึงมากกว่า คือ "HATRED"

คำที่มีความหมายเหมือน ๆ กันกับ hate และ hatred ก็มีประมาณนี้ (noun ทุกตัวนะ)
  • ab'horrence (ab'hor)
  • abomi'nation (a'bominate) - คำนี้มีอีกความหมาย คือ คนที่น่ารังเกียจ
  • an'tipathy (anti-) → antipa'thetic [adj] = ขัดแย้งอย่างรุนแรง
  • a'version (a'vert [v] = หลีกเลี่ยง, หลบเลี่ยง)
  • detes'tation (de'test)
  • dis'gust (dis'gust [v])
  • dis'like (dis'like [v])
  • dis'taste (dis-, taste [n, v])
  • exe'cration (execrate)
  • hate
  • hatred
  • loathing (loath)
  • odium → odius [adj]
  • re'pugnance (re'pugn [v], re'pugnant [adj]) = aversion ขั้นรุนแรง
  • re'pulsion (re'pel [v], re'pulse [v]) = repugnance
  • re'vulsion (ไม่ได้มาจาก revel [v] นะ) = repugnance
  • scunner
คาดว่า คงคุ้น ๆ หน้าตาคำพวกนี้อยู่แล้วจากตอนก่อน ๆ (Synonym ของคำว่า "เกลียด" (Verb) กับ Synonym ของคำว่า "น่าเกลียด" และ "น่ารังเกียจ" (Adjective))

แล้วก็ คำที่มีความหมายว่าเกลียดอะไรซักอย่างเป็นพิเศษ มีประมาณนี้ (คำพวกนี้ รวมความมุ่งร้ายอยู่ด้วยนะ)
  • mis'anthropy* (mis-, -anthropy) - เกลียดคน
  • miso'cainea (mis-) - เกลียดแนวคิดใหม่
  • mi'sogamy (mis-, -gamy) - เกลียดการแต่งงาน
  • mi'sogyny/mi'sogynism (mis-, -gyny) - เกลียดผู้หญิง
  • mi'sology (mis-, -logy) - เกลียดการใช้เหตุผล
  • miso'neism (mis-) - เกลียดการเปลี่ยนแปลง
  • misopedia (mis-) - เกลียดเด็ก
  • murderousness (murderous [adj], murder [n, v]) - เกลียดจนอยากฆ่า
เกลียดแบบดูถูก เหยียดหยาม ก็มี... (คำพวกนี้ อาจจะแปลว่า การดูถูก เฉย ๆ ก็ได้นะ)
  • con'tempt* (con'temn [v] = ดูถูก เหยียดหยาม)
  • de'spisal (de'spise [v] = contemn)
  • de'spite (despise) → de'spiteful [adj]
  • dis'dain* (dis'dain [v] = contemn | ปฏิเสธด้วยความดูถูก)
  • scorn* (scorn [v] = disdain) → scornful [adj]
ส่วนความเกลียดชัง ที่เน้น มุ่งร้าย หนักหน่อย ก็มีดังนี้
  • bitterness (bitter [adj])
  • gall (gall [v] = ทำให้รำคาญ, ทำให้โมโห | ขัดถูจนช้ำ)
  • rancor/rancour → rancorous [adj] = re'sentful
  • re'sentment (re'sent)
ถ้า มุ่งร้าย หนักมาก จะเป็นพวกนี้
  • an'tagonism → an'tagonize [v] = พยายามขัดแย้ง | ยั่วโมโห
  • enmity (enemy)
  • grievance (grieve) - คำนี้ มีความแค้นปนอยู่ด้วย
  • grudge (grudge [v]) = grievance
  • hos'tility (hostile [adj])
  • ill will (ill [adj], will [n])
  • score = grievance
ไว้จะเอาพวกคำที่แปลว่า โกรธ กับ มุ่งร้าย มาให้อีกทีละกัน มันมีอีกเพียบ ... (มันก็เกี่ยวกับความเกลียดชังด้วยแหละ)

4 Comments:

At 10/22/2005 5:57 PM, Anonymous Anonymous said...

อะไรพิมพ์ทั้งคืนได้อันนี้เหรอ >3<
เราอ่าน1นาที15วินาทีก็จบแล้วอ่ะ

 
At 10/23/2005 2:56 AM, Anonymous Anonymous said...

เกลียดพระเจ้า = etheist

 
At 10/23/2005 3:33 AM, Blogger Tunococ said...

atheist ไม่ใช่หรอ :P

 
At 10/30/2005 3:18 AM, Anonymous Anonymous said...

พี่วาวมีเพื่อนอย่างงี้เป็นไงมั่งล่ะ

 

Post a Comment

<< Home