น่าเบื๊อ น่าเบื่อ...
ไม่ได้บอกว่าวันนี้น่าเบื่อหรอกนะ ... แค่จะเอาคำศัพท์ที่แปลว่าน่าเบื่อมาฝาก
คำว่า boring (adj) นี่ทุกคนคงจะรู้จักอยู่แล้วหละนะ แต่จริง ๆ แล้ว คำว่า boring มีความหมายอื่นอีกนะ เพราะมาจากคำว่า bore (v, n) ที่ไม่ได้แปลว่าทำให้เบื่อหรือคนน่าเบื่อ
bore (v) มีอีกความหมายนึงคือเจาะรู ซึ่งรูที่เกิดขึ้นก็เรียกว่า bore (n) คนที่ทำงานทางช่างคงรู้จักคำนี้ดีอยู่แล้ว (วิศวะทุกคนด้วยน่ะแหละ)
bore (n) ยังมีความหมายพิเศษอีกอย่างคือ "คลื่นสูง" นะ ส่วนใหญ่จะเจอในรูป "tidal bore"
สืบเนื่องมาจาก bore ที่แปลว่าเจาะรู boring (n) ก็เลยแปลว่าการเจาะรูนั่นเอง ซึ่ง (ตาม WordWeb) มีการใช้งานในลักษณะพิเศษอีกความหมายนึง ก็คือการขุดเจาะหาน้ำมัน
และ ... ถ้าไปเจอประโยคประมาณว่า "She bore a child." ก็อย่าไปคิดว่า "เธอทำให้เด็กเบื่อ" หรือ "เธอเจาะเด็ก" หละ เพราะถ้ามันจะเป็นหยั่งงั้น มันต้องเติม s เป็น "She bores a child."
จริง ๆ แล้ว bore ก็เป็น past tense ของ bear ไงหละ (bear bore born)
จบเรื่อง bore ละ คราวนี้มาที่คำศัพท์ที่แปลว่า "น่าเหนื่อยหน่าย" มีดังนี้ ... (อ้อ แล้วก็ ถ้ามีดาว แปลว่าเป็นคำธรรมดาที่เค้าใช้กันบ่อย ๆ นะ):
- deadening (dead, deaden)
- ho-hum
- irksome (irk)
- tedious (tedium)
- tiresome (tire)
- wearisome (wear, weary)
- banal*
- cliched (cliche)
- commonplace (common, place)
- hackneyed*
- threadbare (thread, bare) - แบบว่า ใช้บ่อยจนด้ายมันโผล่
- trite*
- well-worn (well, worn)
- bland* - ถ้าแปลว่ารสจืด ความหมายก็ไม่แย่
- flavorless/flavourless (flavor, flavour)
- insipid
- savorless/savourless (savor, savour)
- tasteless (taste)
- vapid
- earthbound (earth, bound, bind) - ติดดินอันนี้ไม่ได้แปลว่าประหยัดนะ
- pedestrian - ก็คนเดินถนนอะ
- prosaic (prose)
- prosy (prose)
- bromidic (bromide) - ไว้จะเจาะคำว่า bromide อีกที
- corny (corn) - corn แปลว่าละครน้ำเน่าที่น้ำเน่าสุด ๆ ก็ได้
- platitudinal/platitudinous* (platitude) - platitude แปลว่าคำพูดที่เกือบเท่
สรุปความหมายของ bore, boring:
boring (n) = การเจาะ --> การเจาะหาน้ำมัน
boring (adj) = น่าเบื่อ, น่าเหนื่อยหน่าย
bore (n) = คนน่าเบื่อ | รูที่เกิดจากการเจาะ | คลื่นสูง
bore (v) = ทำให้เบื่อ | เจาะรู
bore (past) <- bear
0 Comments:
Post a Comment
<< Home